Skip to content
1847–1935

Mladoň.

August Zátka

Zalkali tam k Tvůrci Hospodinu na nebesích předků duchové, co už dávno v trýzni ledové odelkáli těžkou vlasti vinu.

„Život vrátil’s Noimovu synu, odevírals víko hrobové, dej by vlasti naší synové zdvihli též se z temna hrobu klínu.“

Utichli i hlas jich srdce vřelý. Tvůrce tvář se září v milosti a on k zemi hledě ústy velí: „Trudný velmi, lide, dán ti podíl,

má však láska nemá změrnosti; nuže živ buď!“ A mladoň se zrodil! O ty duchu, božský velikáne, jehož činem sami zdiveni

bozi přičtli k svému plemeni a se pyšní všichni nebešťané! Kouzelníku, který zpřetrhané mosty spojils v čárném umění,

co nás druhdy k slávy temeni v lesku vedly – jiným k zášti plané! Krásněji už pěvec od Dunaje jméno Tvoje nemoh’ vyložit:

Mladoněm Tě v písni nazývaje. Neboť Tebou k zemi sestoupily jarosť ducha, růžný zory svit a omladil kmen se poloshnilý.

Slávou jat a ducha velikostí lýru svou jsem k písni rozechvěl, chvalozpěv bych zvučný Tobě pěl znějící až nebes ku výsosti.

Zpívám ducha Tvého božské ctnosti, nebes výš, kde zrak Tvůj věstí dlel; činy tvé, co národ s chloubou zřel... lid však volá ke mně v hněvivosti:

„Ustaň pěvče smělý – darmo vtírá píseň Tvá se říc’ mu dlužný dík: co nám Mladoň, nezjeví tvá lýra. Cítíme to srdcem – v slovech němi,

nepoví však žádný smrtelník!“ ...A má lýra v úctě klesá k zemi.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Mladoň. · August Zátka · Poetry Cove