„Žádný neví, co je láska, kdo jí nezkusí –“ Hle, z budoiru tam vychází dáma vám
a dítky se její kol ní shromáždějí. Bon jour, ma fille, comment vous portez-vous, monsieur?
Voilà, ma chère, prenez place, Jacques vite le dejeuner. tak to v prvním poschodí, v prvním tak poschodí
tak to chodí! Tu vesele si zpívá a praví: dobrý den! když z trhu se vracívá
hle matka chudá jen. Půl tuctu malých dítek se k ní sem hrne as, jen z ticha, vy caparti,
sic spořádám já vás! A to je mnoho vám pro ty při zemi tam! Ve slavném sezení
je mnoho mluvení, o velké vodě té jsou řeči vodnaté. Posléz i sám praeses
svou zkouší výmluvnost, u věci té jeví znalost a důkladnost. Tak to v prvním poschodí,
v prvním tak poschodí, tak to chodí. Když v skutku zle pak bylo při kruté povodni,
tuť pomáhal až milo hle lid ten chudobný. Co dalo se zabránit, zabránil stůj co stůj,
by cizí moh' zachránit, dal v oběť život svůj! Tak dělají to vám chudí při zemi tam.
Nahoře v salonu, to v sídle „bontonu“ před slečnou domácí švihák se trmácí.
Jeví jí lásku svou dle „galanthoma“ on, poslyšme, kterak cukruje ten sladký seladÓn.
Tak to v prvním poschodí, v prvním tak poschodí tak to chodí. Při zemi chudý chasník
též láskou postižen, není on žádný básník a prostě mluví jen. Své dívce milované
též jeví lásky cit, leč slovo nehledané, tu jinak musí znít. Tak dělají to vám
chudí při zemi tam!
Cookies on Poetry Cove