Skip to content
1832

Плавание Карла Великого | «Раз Карл Великий морем плыл...»

Zhukovskij V.A.

Раз Карл Великий морем плыл, И с ним двенадцать перов плыло, Их путь в Святую землю был; Но море злилося и выло.

Тогда Роланд сказал друзьям: «Деруся я на суше смело; Но в злую бурю по волнам Хлестать мечом плохое дело».

Датчанин Гольгер молвил: «Рад Я веселить друзей струнами; Но будет ли какой в них лад Между ревущими волнами?»

А Оливьер сказал, с плеча Взглянув на бурных волн сугробы: «Мне жалко нового меча: Здесь утонуть ему без пробы».

Нахмурясь, Ганелон шепнул: «Какая адская тревога! Но только б я не утонул!.. Они ж?.. туда им и дорога!»

«Мы все плывем к святым местам! -- Сказал, крестясь, Тюрпин-святитель. Явись и в пристань по волнам Нас, грешных, проведи, Спаситель!»

«Вы, бесы! -- граф Рихард вскричал, -- Мою вы ведаете службу; Я много в ад к вам душ послал -- Явите вы теперь мне дружбу».

«Уж я ли, -- вымолвил Наим, -- Не говорил: нажить нам горе? Но слово умное глухим Есть капля масла в бурном море».

«Беда! -- сказал Риоль седой, -- Но если море не уймется, То мне на старости в сырой Постелинынче спать придется».

А граф Гюи вдруг начал петь, Не тратя жалоб бесполезно: «Когда б отсюда полететь Я птичкой мог к своей любезной!»

«Друзья, сказать ли вам? ей-ей! -- Промолвил граф Гварин, вздыхая, -- Мне сладкое вино вкусней, Чем горькая вода морская».

Ламберт прибавил: «Что за честь С морскими чудами сражаться? Гораздо лучше рыбу есть, Чем рыбе на обед достаться».

«Что бог велит, тому и быть! -- Сказал Годефруа. -- С друзьями Я рад добро и зло делить; Его святая власть над нами».

А Карл молчал: он у руля Сидел и правил. Вдруг явилась Святая вдалеке земля, Блеснуло солнце, буря скрылась.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Плавание Карла Великого | «Раз Карл Великий морем плыл...» · Zhukovskij V.A. · Poetry Cove