В трактире тульском тишина, И на столе уж свечки, Като на канапе одна, А Азбукин у печки!
Авдотья, Павлов Николай Тут с ними -- нет лишь Анны. „О, друг души моей, давай Играть с тобой в Татьяны!“--
Като сказала так дружку, И милый приступает, И просит скромно табачку, И жгут крутой свивает.
Катошка милого комшит, А он комшит Катошку; Сердца их тают -- стол накрыт, И подают окрошку.
Садятся рядом и едят Весьма, весьма прилежно. За каждой ложкой поглядят В глаза друг другу нежно.
Едва возлюбленный чихнет -- Катошка тотчас: здравствуй; А он ей головой кивнет И нежно: благодарствуй!
Близ них Плезирка-пес кружит И моська ростом с лося! Плезирка! -- милый говорит; Катоша кличет: -- мося!
И милому дает кольцо... Но вдруг стучит карета -- И на трактирное крыльцо Идет сестра Анета!
Заметьте: Павлов Николай Давно уж провалился, Анета входит невзначай -- И милый подавился!
„О милый! милый! что с тобой?“-- Катоша закричала. „Так, ничего, дружочек мой, Мне в горло кость попала!“
Но то лишь выдумка -- злодей! Он струсил от Анеты! Кольцо в глаза мелькнуло ей И прочие конжеты!
И говорит: „Что за модель? Извольте признаваться!“ Като в ответ: „Ложись в постель“, И стала раздеваться...
Надела спальный свой чепец И ватошник свой алый И скомкалася наконец Совсем под одеяло!
Оттуда выставя носок, Сказала: „Я пылаю!“ Анета ей в ответ: „Дружок, Я вас благословляю!
Что счастье вам, то счастье мне!“ Като не улежала И бросилась на шею к ней,-- Авдотья заплясала.
А пламенный штабс-капитан Лежал уже раздетый! Авдотья в дверь, как в барабан, Стучит и кличет: „Где ты?“
А он в ответ ей: „Виноват!“ „Скорей!“-- кричит Анета. А он надел, как на парад, Мундир, два эполета,
Кресты и шпагу нацепил -- Забыл лишь панталоны... И важно двери растворил И стал творить поклоны...
Какой же кончу я чертой? Безделкой: многи лета! Тебе, Василий! вам, Като, Авдотья и Анета!
Веселье стало веселей; Печальное забыто; И дружба сделалась дружней; И сердце всё открыто!
Кто наш -- для счастья тот живи, И в землю Провиденью! Ура, надежде и любви И киселя терпенью!
Cookies on Poetry Cove