Skip to content
1819

Невыразимое | «Что наш язык земной пред дивною природой?..»

Zhukovskij V.A.

Что наш язык земной пред дивною природой? С какой небрежною и легкою свободой Она рассыпала повсюду красоту И разновидное с единством согласила!

Но где, какая кисть ее изобразила? Едва-едва одну ее черту С усилием поймать удастся вдохновенью… Но льзя ли в мертвое живое передать?

Кто мог создание в словах пересоздать? Невыразимое подвластно ль выраженью?.. Святые таинства, лишь сердце знает вас. Не часто ли в величественный час

Вечернего земли преображенья, Когда душа смятенная полна Пророчеством великого виденья И в беспредельное унесена,--

Спирается в груди болезненное чувство, Хотим прекрасное в полете удержать, Ненареченному хотим названье дать -- И обессиленно безмолвствует искусство?

Что видимо очам -- сей пламень облаков, По небу тихому летящих, Сие дрожанье вод блестящих, Сии картины берегов

В пожаре пышного заката -- Сии столь яркие черты -- Легко их ловит мысль крылата, И есть слова для их блестящей красоты.

Но то, что слито с сей блестящей красотою -- Сие столь смутное, волнующее нас, Сей внемлемый одной душою Обворожающего глас,

Сие к далекому стремленье, Сей миновавшего привет (Как прилетевшее незапно дуновенье От луга родины, где был когда-то цвет,

Святая молодость, где жило упованье), Сие шепнувшее душе воспоминанье О милом радостном и скорбном старины, Сия сходящая святыня с вышины,

Сие присутствие Создателя в созданье -- Какой для них язык?.. Горе? душа летит, Все необъятное в единый вздох теснится, И лишь молчание понятно говорит.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Невыразимое | «Что наш язык земной пред дивною природой?..» · Zhukovskij V.A. · Poetry Cove