Skip to content
1812

К А.Н. Арбеневой | «„Рассудку глаз! другой воображенью!--...»

Zhukovskij V.A.

„Рассудку глаз! другой воображенью!“-- Так пишет мне мой стародавний друг. По совести, такому наставленью Последовать я соглашусь не вдруг.

Не славно быть циклопом однооким! Но почему ж славнее быть косым? А на земле, где опытом жестоким Мы учены лишь горестям одним,

Не лучший ли нам друг воображенье? И не оно ль волшебным фонарем Являет нам на плате роковом Блестящее блаженства привиденье?

О друг мой! Ум всех радостей палач! Лишь горький сок дает сей грубый врач! Он бытие жестоко анатомит: Едва пленил мечты наружный свет,

Уже злодей со внутренним знакомит... Призрак исчез -- и Грация -- скелет. Оставим тем, кто благами богаты, Их обнажать, чтоб рок предупредить;

Пускай спешат умом их истребить, Чтоб не скорбеть от горькой их утраты. Но у кого они наперечет, Тому совет: держись воображенья!

Оно всегда в печальный жизни счет Веселые припишет заблужденья! А мой султан -- султанам образец! Не все его придворные поэты

Награждены дипломами диеты Иль вервием... Для многих есть венец. Удавка тем, кто ищет славы низкой, Кто без заслуг, бескрылые, ползком,

Вскарабкались к вершине Пинда склизкой -- И давит Феб лавровым их венком. Пост не беда тому, кто пресыщенья Не попытал, родяся бедняком;

Он с алчностью желаний незнаком. В поэте нет к излишнему стремленья! Он не слуга блистательным мечтам! Он верный друг одним мечтам счастливым!

Давно сказал мудрец еврейский нам: Все суета! Урок всем хлопотливым. И суета, мой друг, за суету -- Я милую печальной предпочту:

Под гибельной Сатурновой косою Возможно ли нетленного искать? Оно нас ждет за дверью гробовою; А на земле всего верней -- мечтать!

Пленительно твое изображенье! Ты мне судьбу завидную сулишь И скромное мое воображенье Высокою надеждой пламенишь.

Но жребий сей, прекрасный в отдаленье, Сравнится ль с тем, что вижу пред собой? Здесь мирный труд, свобода с тишиной, Посредственность, и круг друзей священной,

И муза, вождь судьбы моей смиренной! Я не рожден, мой друг, под той звездой, Которая влечет во храм Фортуны; Мне тяжелы Ареевы перуны.

Кого судьба для славы обрекла, Тому она с отважностью дала И быстроту, и пламенное рвенье, И дар: ловить летящее мгновенье,

Препятствия в удачу обращать И гибкостью упорство побеждать! Ему всегда с надеждой исполненье, Но есть ли что подобное во мне?

И тени нет сих редких дарований! Полжизни я истратил в тишине; Застенчивость, умеренность желаний, Привычка жить всегда с одним собой,

Доверчивость с беспечной простотой -- Вот все, мой друг; увы, запас убогой! Пойду ли с ним той страшною дорогой, Где гибелью грозит нам каждый шаг?

Кто чужд себе, себе тот первый враг! Не за своим он счастием помчится, Но с собственным безумно разлучится. Нельзя искать с надеждой не обресть.

А неуспех тяжеле неисканья. И мне на что все счастия даянья? С кем их делить? Кому их в дар принесть?.. „Полезен будь!“-- Так! польза -- долг священный!

Но мне твердит мой ум не ослепленный: Не зная звезд, брегов не покидай! И сильным вслед, бессильный, не дерзай! Им круг большой, ты действуй в малом круге!

Орел летит отважно в горный край! Пчела свой мед на скромном копит луге! И, не входя с моей судьбою в спор, Без ропота иду вослед за нею!

Что отняла, о том не сожалею! Чужим добром не обольщаю взор. Богач ищи богатства быть достойным, Я обращу на пользу дар певца --

Кому дано бряцаньем лиры стройным Любовь к добру переливать в сердца, Тот на земле не тщетный обитатель. Но царь, судья, и воин, и писатель,

Не равные степенями, равны В возвышенном к прекрасному стремленье. Всем на добро одни права даны! Мой друг, для всех одно здесь Провиденье!

В очах сего незримого Судьи Мы можем все быть равных благ достойны; Среди земных превратностей спокойны И чистыми сберечь сердца свои!

Я с целью сей, для всех единой в мире, Соединю мне сродный труд певца; Любить добро и петь его на лире -- Вот все, мой друг! Да будет власть Творца!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
К А.Н. Арбеневой | «„Рассудку глаз! другой воображенью!--...» · Zhukovskij V.A. · Poetry Cove