Skip to content
1641

Brusselschen Blom-hof van Cupido

Willem Borcht

Stemme: Langhs de kanten van de Sinne. LVystert toe verkilde hanen Die uw' broeck ontwassen zijt, En nu fouckelt op de banen, Waer-men tot den Schippers tijdt Van de onder-aerdtsche poelen, Om soo met 't ghelapte schuyt Over Phlegeton te spoelen By uw' lest' on-kosen bruydt. 2. Hoort en siet eens wat een vleyster Dat ick u voor ooghen stel, Siet wat leste t'samen-reyster Nu booght onder uw' bevel: Al is sy wat langh van leden, En een-voetigh als den hoop, Die in vremde kusten treden Als wy snelder op den loop. 3. Al is sy gansch kael van hoofden, Met een gapend' aen-gheschijn, Daer sy 't wesen med' naer-roofden Van 't veel-ooghigh lamperijn: Al is haren a'em van roocken, En haer leven vier en vonck, Als het dansende ghespoocken Dat uyt diepe kuylen spronck.

4. Wilt haer even-wel beloeren, En verkiesen voor uw vrouw', Want sy kan u hooft vervoeren, En ontfutselen den rouw', Als ghy aen haer mag're memmen Sult uyt-suyghen eenen damp, 'k Wedd' ghy sult in vreughden zwemmen Als den visch in 't water zwamp. 5. Wilt ghy haer in trouw' aenkleven, Soo is al uw' sorghen hen', Want sy kan een voedtsel gheven Voor uw' over-ploeghde le'en, Waer van ghy de schaperaden In u sacksken draghen meught, 't Ghen' u niet sal over-laden, Al is het van groote deughdt. 6. Tande-loos (moety noch weten) Is haer ronde back-huys-gat, Dat hem noyt en voeght tot eten, 't En zy ghy ghesoghen hadt Aen haer achter-deel te voren: Hoe staet u dees vrijster na, Kan u sulcken vrouw' bekoren ? 'k Weet ghy hebtse, seght maer: ja.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Brusselschen Blom-hof van Cupido · Willem Borcht · Poetry Cove