Skip to content
1884–1937

Hnětu – hnětu –

Richard Weiner

Hnětu – hnětu – já ryze zlá, ze sklepních temnot hnětu vidění oplzlá.

Předu – předu lepkavou síť, síť neřestných slastí předu, čím tě utratit.

Hlídám – hlídám, žárliva vlást, na zamčená víčka kydám chtíčů smolnou plást.

Ó, jak chtěla bych, chtěla bdíti, až třeskne den, až zakvílíš, pavoučí sítí mojí opředen.

Radost – radost – ty, který lkáš – nikdy se s jitřenkou, nikdy už neshledáš.

Radost – radost – nikdy, nikdy již, zpozdilý slunce synu, otce nespatříš.

Vařím lektvar – démon nevinný – v tobě to, v tobě sklízím na ten lektvar byliny.

Běda – běda – co hatí mě? Čar vrhám zlý – a ty, běda!, dřímeš pokojně.

Sápu se – sápu se na ústa tvá, dychtivý, jasný jich úsměv se nevzdává.

Smeklé čelo – ó, zmaru závrati – plachým se teď návratem jsoucna jemně krabatí.

Víčka – víčka – předěl vrtkavý – v chytrém utopí mě zraku, který snil a ví.

Ruce – ruce netrpělivé v předtuše zdarů hnětou bytí tvárlivé.

Nozdry – nozdry – ptáci radostní – modrý záslib rozkoši vdechly a smělost k ní.

Duji – duji – já ryze zlá, do strážné lampy duji, aby uhasla.

Běda – běda – Jak šťavami opilé poupě puká miláčkova lůžka lem. Užaslý se ve dni zhlíží. Záměrný rapír kříží

se sokem přítelem. Z mých piklů co z lázně stoupá smělý a očištěn.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Hnětu – hnětu – · Richard Weiner · Poetry Cove