Skip to content
1926

«На крышке гроба Прокна...»

Wagenheim K.K.

На крышке гроба Прокна Зовет всю ночь сестру свою. В темнице Филомела. Ни петь, ни прясть, ни освещать

Уже ей в отчем доме. Закрыты двери на запор, А за дверьми дозоры. И постепенно, день за днем

Слова позабывает, И пеньем освещает мрак И звуками играет. Когда же вновь открылась дверь,

Услышали посланцы, Как колыханье волн ночных, Бессмысленное пенье. Щебечет Прокна и взлетает

В лазури ясной под окном. А соловей полночный тает На птичьем языке своем.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«На крышке гроба Прокна...» · Wagenheim K.K. · Poetry Cove