Skip to content
1853–1912

VI. MORRIS ROSENFELD.

Jaroslav Vrchlický

Bledého zřím samotáře, skloněn nad svůj stroj neví, co jest slunce záře, ví jen, co jest boj,

věčný boj o chleba kus, jehla letí, praskla nit, musí šít, by moh’ žít –

Za ním stojí genius. Z nízké chaty na Podolí vyšel získat chléb, záhy poznal, jen co bolí,

hanu, ústrk, škleb, poznal bídy kal i hnus, přec mu nestupily cit, musil šít,

by moh’ žít – Však šel za ním genius. Ve londýnské husté mlze, v tísni amerických měst,

na svět hleděl jen skrz slze, žal zněl ze všech cest; slyšel steré písně Mus, v choré duši stále znít,

musil šít, by moh’ žít – Nepomoh’ mu genius. A tak šije, šije, šije,

v potu celý den, v noci lačným douškem pije, skloněn nad pramen krásy, ale stín všech hrůz

i tam krutě za ním slít, dále šít, by moh’ žít – Zmlknout musí genius.

Otců zlaté sny a dumy, bratrů pláč i hněv, s Libanem co Karmel šumí, v hymnický tká zpěv,

k stroji káže hodin klus, do dílny se navrátit, a zas šít, by moh’ žít –

v potu musí genius. Nechť i skloněn v práce jarmo, bohatýrsky přec on žil, s bídou on se nerval darmo,

duši svých přec vyslovil. Nad rozbitý žití vůz budoucnosti na blankyt, by moh’ žít,

v hvězdný třpyt vždy se vznese genius.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
VI. MORRIS ROSENFELD. · Jaroslav Vrchlický · Poetry Cove