Skip to content
1853–1912

SERAFITA.

Jaroslav Vrchlický

Had všednosti tvým zrakem dotknut se pokořený v prachu svíjel, v tvou duši Thetis perly vtkala a hvězdy nebes Ithuriel.

Vše kouzla noci svatojanské ti svála k skráním Titanie, a v kolébce svým zlatým křídlem tě clonil fenix Poesie.

A mučenic všech liliemi sám bůh tvé dlouhé protkal vlasy, když pro mne květy idealů na břehu věčna trhala jsi.

Tvou kdyby viděl krásu nahou, ó zlatovlasá Magdaleno! tu Canova by zvolal: Božství! a Jean Goujon by řekl: Ženo!

Ku nohoum tvým se tulí plaše, jak ochočena, Láska – lvice, a k ňadrům tvojim uzardělým se tulí Víra – holubice.

I modlitba tvá opojena jest divou vůní smyslnosti, v tvém srdci zázrak – lotos pučí, snů život je ti skutečností.

Ty se skály svých němých žalů se vrháš v moře rozjímání, a darmo anděl mojí lásky nad tebou hvězdnou peruť sklání.

Tvá modlitba zda boha hledá? zda ztracený ráj obejímá? Ó viz, ráj leží na tvých ňadrech, ó viz, bůh v tvojí duši dřímá!

Jen třeba lásky, jen mých retů, by dotkly se tvé svaté hrudi, a sluncem lásky ráj ti zkvete a mými rty tvůj bůh se zbudí.

Hle, srdce moje, bledá růže, již pálí ohněm vášeň věčná, a duch můj poutník neskojený, jenž bloudí břehy nekonečna.

A přec v tvé duši moře lásky, jež obejmouti nelze slovy: Ó budiž rosou svadlé růži, ó budiž hvězdou poutníkovi!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
SERAFITA. · Jaroslav Vrchlický · Poetry Cove