Skip to content
1853–1912

Peire Vidal.

Jaroslav Vrchlický

Vlasy tvé se, paní, vinou jak žeň klasů bohatá! Na tvých bílých ňadrech kynou dvě růžová poupata:

k nim to moje písně láká, takže předčí v letu ptáka snů mých křídla rozpjatá. Bleskem na černém hřmíš koni

honit vlky v černý hvozd, chochol kývá, třemen zvoní, div se neprohýbá most; šlechty dav se kolem tísní,

stranou stojím se svou písní jako plachý skalní drozd. Paní! Slunce touhy mojí zabloudilo do ledu!

Raděj byl bych vlkem v chvoji, který uštván v posledu na tebe by upjal oko a v ně patře přehluboko

zhynul ve tvém pohledu!“ Takto zpíval u balkonu Peire Vidal, trubadur, sběhl šašek v kvapném shonu

na kyn krásné Loby v dvůr, klep’ ho čapkou s rolničkami: „Ach pan Vidal, starý známý, zase čelo plné chmur?

Slyšela tvůj zpěv má paní a ty jistě její smích. Řekla: Dražší chlap mi v zbrani než ten zpěvák písní mdlých.

Co tam drnká zpitý vínem, kdyby dokázat chtěl činem, směl by zdřímnout v loktech mých.“ Odešel pan Vidal zvolna,

byl jak jabloň podťatá, slyš, zas jeho píseň bolná! „Vlas tvůj hraje do zlata, ňadra tvoje rájem kynou

a mé sny a tužby hynou, křídla darmo napjata!“ Ráno zas most dolů letí, ořů ržání, rohu ples,

chrtům bystrým ve zapětí hrdá Loba jede v les, prachu vír a křiky honu! Nestojí však u balkonu

jako vždycky Vidal dnes! Slunce praží nivy zprahlé, bez pohnutí stojí strom; v tom vlk objevil se náhle,

kde se sklání skalný lom. V rohy lovčí houkla chasa, dutý ohlas v hvozdu jásá jako hučí v skalách hrom.

A juž přes klest, přes kamení psy v let Loba pobídla, za ní lovci, až se pění v potu koním udidla,

a vlk prchá dále k stráním, smečka chrtů stále za ním, div ho v běhu zahlídla. Horský ručej přes balvany

v plesném tanci spěje v dál, do vln vlk se vrhne štvaný mezi ostré jehly skal, pár fen strhne divý příval...

kde však Loby chochol kýval, pes i oř spěl v nový cval. Juž mu v patách feny dravé, teď se v husté hloží vplet,

teď i šípy nedočkavé v křoví za ním spějí v let. „Ten pan vlk je nemotorný!“ děla Loba a smích vzdorný

zkřivil její krásný ret. Psi jej rvou a krví tráva i hloh kol se zabarvil, Loba v smíchu šátkem mává;

z houště však zní vzdech a kvil, lidský hlas v psů štěk se druží, vlku strhli náhle kůži, v ní se Vidal objevil.

Roztrhaný smečkou dravou na všech údech svých se třás’, jako vždy i nyní vřavou zvonil jeho písně hlas;

„Ňadra tvoje rájem kynou, a mé sny a tužby hynou lapeny v tvůj zlatý vlas. Píseň má se stala skutkem,

hrdé slunce tužeb mých, však mé srdce jato smutkem umírá v tvých paprscích. Paní, věř, než fen tvých rány,

víc mne bolí rozpoutaný chladný tvůj a hrdý smích!“

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Peire Vidal. · Jaroslav Vrchlický · Poetry Cove