Skip to content
1853–1912

Kopistům v Louvru.

Jaroslav Vrchlický

Tak bývá to: Na nejkrásnější fíky tlum lačných vos vždy letí, na obrech zřím se pásti trpaslíky, kol klenotů – co smetí!

Tu blázen ve své práci sšedivělý dře denně Rafaela, a jeho obraz falešný je celý, jak jeho duše celá.

Tam stará panna sotva kost a kůže se pachtí dvacet roků, těl nahých stihnout lilie a růže i oval plných boků;

a vše jest falešné a nemotorné, ty tóny vzduchu chladné, ten štětec, dřívko, barvy ty jsou vzdorné a ve všem – srdce žádné!

Tak lopotí se denně ubožáci, až zázrakem přec hloupý a fádní Angličan jich bídnou prací se zmásti dá – a koupí.

Vše zaplaví tu, drou vše bez rozdílu, Madonny, stromy, koně, co nejtěžší, to vyberou si k dílu, jak Louvre byl by pro ně.

Viz vlasatého tam se klátit hlupce, jak na vejcích tu dámu – Kéž lze jak Kristus lichváře a kupce tu spřež vymrskat z chrámu.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Kopistům v Louvru. · Jaroslav Vrchlický · Poetry Cove