Skip to content
1853–1912

Danaidy. (III.)

Jaroslav Vrchlický

Ó dcery Danaa, zřím vaši pouť a v duchu žehnám jí! Vy první moře pozdravíte, první zrak ztopíte v tu valnou nesměrnost,

nad kterou křídlo ptačí umdlévá, jež toužíc v jara novém vzplanutí od pyramid se dostat v domov zpět, kmen vydutý neb haluz plující

za prám si zvolí, po němž přeplaví se hrůzami, jež pod vln křišťálem ve hloubi tají Neptun příšerný. Z vás jednu on též strhne v palác svůj

a chladné perly vtká jí do vlasů, ji vedle sebe na trůn z škeblí, řas jak paní posadí, co chutě dál vlast novou v Argu hledat budete

a pohostinství. Nechť váš úděl smrt, tou první vaší cestou přes moře, jež nebude víc dělit národy, leč spojovat, za vámi nový rod

se vydá kolem staré Afriky, jež pod horami luny stulena, jak bába do pohádek zapředena spí v zdrojích Nilu nohy koupajíc.

Já vidím čilý život na moři i v přístavech, zřím lodí zástupy jak volavek a čápů, jeřábů tíhnoucí stáda v šicích, po různu,

a všecky nesou kořisť převzácnou: tož mužů sílu, junů nadšení, žen krásu, dívek plachou nevinnost i s kmetů zkušeností uzrálou.

A všickni sijí zárod myšlénky do mladé, bujné půdy severu, jež nezkypřena ještě oráčem na žatvu čeká doby budoucí.

A chrámu, jenž na strmém předhoří ční s věncem bílých, mramorových soch a blýská vlysy ryteb plnými nad moře zpěněné a dunící,

já, praděd z vlasti staré, pozdrav šlu přes prostory!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Danaidy. (III.) · Jaroslav Vrchlický · Poetry Cove