Skip to content
1853–1912

Ben Akiba. (I.)

Jaroslav Vrchlický

Dávno slunce zašlo, město v mlze leží, červánků zář matná prchá s jeho věží. K bráně poutník mladý volným kráčí krokem, místa svého mládí kalným hledá okem.

Kolem bledých, přísných tahů obličeje černá kadeř dlouhá ve prstencích spěje. U brány fík starý – zde jej políbila; deset let juž tomu, zda mu věrnou byla?

A vzpomínky jeho, když se v dumy ztrácí, v mladosti jih letí jako tažní ptáci. Ve chudobě zrozen poznal žití trudy, z drobtů svého pána živ byl rabín chudý.

A tu blázen zaplál láskou k jeho dceři, k purpurové růži na bohatém keři. Vyhnali jej z domu – bolest zbyla jemu a pak láska k jeho lidu nešťastnému.

Světem chodil v dumách, zabloudil hnán žalem, kde v své slávy rumech stojí Jerusalem. Chodil pouští, lesy, na ruinách sedal, zbytky minulosti svojich otců hledal.

Zbytky jejich slávy, myšlének i bludů jako pilná včela snášel do Talmudu. Nechť myšlénky duši, cesty tělo tuží, srdce stejně hoří láskou k tmavé růži.

Toť myšlénka zlatá, jež mu z mládí zbyla; deset let juž tomu – zda mu věrnou byla? Ptá se, a tu slyší tu zvěst neslýchanou: dcera Azalova posud není vdanou.

Třikrát vůle otce juž ji zasnoubila, marný hněv i slzy – ona stálou byla. Nosí černé šaty, nepromluví slova a jmenuje sebe Ben Akiby vdova.

Akiba to slyší, šepce slzu v oku: Zda mi bude věrnou ještě deset roků, než mé velké dílo bude dokonáno?... Nedomyslil, zmizel, než svitnulo ráno.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Ben Akiba. (I.) · Jaroslav Vrchlický · Poetry Cove