Skip to content
1853–1912

ARARA.

Jaroslav Vrchlický

Dvě leta jemu pouze chyběla do stovky, a vždy se houpal dlouze na rohu pohovky.

Nedbale hlavou hodil, sek’ zobcem sem a tam, do všeho kloval, chodil po domě, kam chtěl sám.

Jen staré paní domu – byl její miláček – však více pranikomu svůj drsný dopřál skřek.

Ať vítal ji, ať s bohem jí na odchodu dal, ať v hlasném křiku mnohém jí cukr z ruky bral.

Tu odešla ta milá, ji všady hledal zrak, neb duší domu byla, snad nejvíc truchlil pták.

Víc neslít’ s bidla svého a nespal, nepil nic, a z hrdla chraplavého skřek nevydal již víc.

Tak minul týden touhy, tu jednou ve půlnoc skřek drsný zazněl dlouhý, skřek nářku o pomoc.

Tak dojemný a žalný se dál a dále nes’, zněl přes chodby v dvůr dálný, v sluch divoce všem kles’.

Kdo vstali, ptáka zřeli, jen dvakrát tělem škub’, a druzí ráno měli již v ruce ztuhlý trup.

Prý srdce puklo jemu, tak přemohl jej cit; kdo zvyk’ se smáti všemu, můž’ k smíchu mu to být!

Však domácí to věří a často jejich snem (dnes vycpán mezi keři pták stojí pod oknem)

skřek letí tak jim známý, tak mrazný, zoufalý a letí komnatami, zní chodbou do dáli.

I myslit na tu musí, již tak rád míval pták, a těžce povzdech dusí a utírají zrak.

A na tu – leta nyní! – jež z Brasilie k nám jej přivezla, již stíní hrob neuzřený tam;

však za níž stesky naše přes moře v palný jih se nésti budou plaše až do dnů posledních!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
ARARA. · Jaroslav Vrchlický · Poetry Cove