Skip to content
1912

Напутствие Бальмонту | «Мы в тюрьме изведанных пространств…...»

Voloshin M.A.

Мы в тюрьме изведанных пространств… Старый мир давно стал духу тесен, Жаждущему сказочных убранств. О, поэт пленительнейших песен!

Ты опять бежишь на край земли -- Но и он тебе ли неизвестен? Как ни пенят волны корабли, Как ни манят нас моря иные, --

Воды всех морей не те же ли? Но, как ты, уже считаю дни я, Зная, как торопит твой отъезд Трижды-древняя Океания.

Но не в темном небе Южный Крест, Не морей пурпурные хламиды Грезишь ты, не россыпь новых звезд... Чтоб подслушать древние обиды

В жалобах тоскующей волны, Ты уж спал на мелях Атлантиды. А теперь тебе же суждены Лемурии огненной и древней

Наисокровеннейшие сны. Голос пламени в тебе напевней, Чем глухие всхлипы древних вод... И не ты ль знойнее и полдневней?

Не столетий беглый хоровод -- Пред тобой стена тысячелетий Из-за океана восстает: «Эллины, вы перед нами дети...» --

Говорил Солону древний жрец. Но меж нас слова забыты эти... Ты ж разъял глухую вязь колец, И, мечту столетий обнимая,

Ты несешь утерянный венец. Где вставала ночь времен немая, Ты раздвинул яркий горизонт. Лемурия... Атлантида... Майя...

Ты -- пловец пучин времен, Бальмонт!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Напутствие Бальмонту | «Мы в тюрьме изведанных пространств…...» · Voloshin M.A. · Poetry Cove