Skip to content
1910

INTERPRÉTATION D’UN SONGE ISLANDAIS

Renée VIVIEN

Dans cette nuit qui fut autrefois la mémoire, Un songe m’est venu du fond de la nuit noire. Et j’interprète ainsi le songe de mes yeux : Que le grand mal soit pis ! car ce sera le mieux !

Plus le mal sera grand et plus grande la joie Qui s’illumine alors et rayonne et flamboie ! Plus s’exaspérera mon horreur de la nuit Et du front qui se ride et de l’heure qui fuit.

Plus je découvrirai l’amour des choses saintes, Des chapelles où les lumières sont éteintes, Plus s’exaspérera cet amour du divin Qu’on boit avec la sainte ivresse au fond du vin.

Ainsi se répandra, comme un rayon se glisse, En mon cœur très obscur, la gloire du calice !

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.