Skip to content
1823

Освобождение Скальда / «Где храбрый юноша, который...»

Venevitinov D.V.

«Где храбрый юноша, который Врагов отчизны отражал И край отцов, родные горы Могучей мышцей защищал?

Эльмор, никем не побежденный, Ты пал, тебя уж боле нет. Ты пал -- как сильный волк падет, Бессильным пастырем сраженный.

Где дни, когда к войне кровавой, Герой, дружины ты водил, И возвращался к Эльве с славой, И с Эльвой счастие делил?

Ах, скоро трепетной девице Слезами матерь возвестит, Что верный друг ее лежит В сырой земле, в немой гробнице.

Но сильных чтят благие боги, И он на крыльях облаков Пронесся в горние чертоги, Геройских жительство духов.

А я вдоль тайнственного брега, Ночным туманом окружен, Всегда скитаться осужден Под хладными волнами Лега.*

О скальд, какой враждебный бог Среди отчаянного боя Тебе невидимо помог Сразить отважного героя

И управлял рукой твоей? Ты победил судьбой жестокой. Увы! от родины далеко Могила будет твой трофей!

Уже я вижу пред собою, Я вижу алчущую смерть, Готову над моей главою Ужасную косу простерть,

Уже железною рукою Она меня во гроб влечет. Прощай, прощай, красивый свет, Навеки расстаюсь с тобою,

А ты, игривый ветерок, Лети к возлюбленной отчизне, Скажи родным, что лютый рок Велел певцу расстаться с жизнью

Далеко от страны родной! Но что пред смертью, погибая, Он пел, о них воспоминая, И к ним перелетал душой.

Уже настал мой час последний. Приди, убийца, я готов. Приди, рази, пусть труп мой бледный Падет пред взорами врагов.

Пусть мак с травою ароматной Растут могилы вкруг моей. А ты, сын севера, над ней Шуми прохладою приятной».

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Освобождение Скальда / «Где храбрый юноша, который...» · Venevitinov D.V. · Poetry Cove