Skip to content
1827–1897

Washington

János Vajda

Háború van Amerika földjén. Két hires nép: angol s francia A népeket koncokul tekintők, Szokás szerint marakodnak rajta.

Megesküszik Amerika népe, Hogy szabad lesz, bármi legyen ára. Megválasztják Washingtont vezérül, S szót fogad honának jó polgára.

Áll a harc, s az együgyű szerencse A zsarnok-erőre mosolyog. Nemes harag s szégyen futja végig Az ifjú vitéz tábornokot.

Be akar rohanni a halálba, De föltartja néhány jó barátja, S szót fogad - mert népe úgy akarja - Amerika legnemesb polgára.

És mig a tél sötét fátyolával Elaltatta ellenségeit, Ő szent buzgalommal készitette Győzelemre elszánt hőseit.

És mire a szép tavasz megtermé A koszorút győztes homlokára, Amerika szabad volt! - Legyőzte Zsarnokait legnagyobb polgára.

S elnökéül a szabad hazának Megválasztják polgártársai. Kétszer elfogadta; harmadízben Nem találták őt barátjai.

“A hazának gazdálkodni is kell S fölépítni, mit ledúlt csatája.” S szántott-vetett, épitett békében Amerika legnagyobb polgára.

- Ezerhétszáz kilencven kilencben, Bevégzendő a nagy századot, “Fáradt vagyok” - gondolá magában - “Itt a perc meghalni”, és nyugodt

Elégülten saját két kezével Elsötétült szemeit lezárta, S meghalt, rá se gondolván, hogy ő volt Amerika legnagyobb polgára!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Washington · János Vajda · Poetry Cove