Skip to content
1925

Мудрость | «Когда утрачивают пышность кудри...»

Utkin I.P.

Когда утрачивают пышность кудри И срок придет вздохнуть наедине, В неторопливой тишине К нам медленно подходит мудрость.

Издалека. Спокойствием блистая (Будильник скуп! Будильник слаб!), Как к пристани направленный корабль, Она величественно вырастает...

Но вот пришла. И многое -- на убыль: Непостоянство, ветренесть, порыв... И перламутровый разлив Уж редко открывает губы.

И пусть потом нам девушка приснится, Пусть женщина перерезает путь,-- Мы поглядим не на тугую грудь, Мы строго взглянем под ресницы.

И пусть --война. Воинственным азартом Не вспыхнем, нет, и сабли не возьмем. Есть умный штаб. Есть штаб, и в нем Мы прокорпим над паутиной карты.

И ждем побед, / Но в том же мерном круге (Победы ждем без ревностей глухих) Не как лукавую любовницу -- жених, Как муж -- степенную и верную супругу.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Мудрость | «Когда утрачивают пышность кудри...» · Utkin I.P. · Poetry Cove