Skip to content
1838–1871

Božična noč na Nilu.

Anton Umek

Po kerščanskih vsih deželah Slava Večnemu doni, Svetu je Zveličar rojen, Verni rod se veseli.

Sveti večer se praznuje, Glasne pesmi se pojo, V sercih plameni ljubezen, Žar pošilja jim nebo.

In po Nilu barka plava, V njej Abuna Soliman Po deželah afrikanskih Jadra na večerno stran.

Vstavi zgodnja se Danica, Truden černi je brodar; Gre Abuna pred Marijo Večnemu opravljat dar.

Ura polnoči odbije, Zlata zvezda se blišči, Milo sveti tiha luna, Brez števila zvezd gori.

Poka strel pokrajnam nilskim, Zbuja se zamorski rod, Ljudstvo k zgodnji vre Danici, Oživi se nočni brod.

Ko Abuna dar opravi, Gre med ljudstvo tje na plan, Petje ga in strel pozdravlja: Živi, oče Soliman!

Vžgejo luči spremljevavci, Kviško dvigajo roke, Proti nebu pa rakete Kakor zvezdice lete.

In po nebezu plameni Švigajo nad nilski brod, Vtrinjajo se svitle zvezde, Zlati pasi so povsod.

Spet prižigajo brodarji, Černo ljudstvo pa stermi, Plamen dvojni se srečuje, In Abuna govori:

„Danes je Zveličar rojen, Velik je in svet spomin, V rajske vabi nas višave Naš rešitelj, Božji Sin.

Vsim ljudem je mir prinesel, Slava mu doni povsod, Milijoni Ga častijo, Moli ga zamorski rod!“

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Božična noč na Nilu. · Anton Umek · Poetry Cove