Skip to content
1914

Германии | «Ты миру отдана на травлю...»

Tsvetaeva M.I.

Ты миру отдана на травлю, И счета нет твоим врагам, Ну, как же я тебя оставлю? Ну, как же я тебя предам?

И где возьму благоразумье: “За око -- око, кровь -- за кровь”, -- Германия -- мое безумье! Германия -- моя любовь!

Ну, как же я тебя отвергну, Мой столь гонимый Vaterland, Где все еще по Кенигсбергу Проходит узколицый Кант,

Где Фауста нового лелея В другом забытом городке -- Geheimrath Goethe по аллее Проходит с тросточкой в руке.

Ну, как же я тебя покину, Моя германская звезда, Когда любить наполовину Я не научена, -- когда, --

-- От песенок твоих в восторге -- Не слышу лейтенантских шпор, Когда мне свят святой Георгий Во Фрейбурге, на Schwabenthor.

Когда меня не душит злоба На Кайзера взлетевший ус, Когда в влюбленности до гроба Тебе, Германия, клянусь.

Нет ни волшебней, ни премудрей Тебя, благоуханный край, Где чешет золотые кудри Над вечным Рейном -- Лорелей.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Германии | «Ты миру отдана на травлю...» · Tsvetaeva M.I. · Poetry Cove