Skip to content
1817–1868

TUBARÓZSA S KÉK JÁCINT.

Mihály Tompa

Elmult a természet Hosszu téli álma; Öltözködve a föld Zöldelő ruhába.

Az ég arca nyájas Harmatot, sugárt hint; Kertnek szép virági: Tubarózsa, jácint.

Az virul fehérlő Illatos fejével; Ez, a tiszta mennynél Bájosabban kékel,

Mintha a fehér s kék Liljomok szerelme Szülte volna őket... Mását rálehelve.

És ugy is volt a két Virág származása; Boldog kéj öléből Jöttek a világra.

Az iker-testvéren Van dus illat és ék: Egyik hordja apja, Másik anyja képét.

Mint malasztos béke- Mint szerelmi zálog: A harc éjszakáján Lettek a virágok.

Hogy édestestvérek, Mit sem tudva róla: Egymást hűn szerették Jácint, tubarózsa.

Hanem a fehér- s kék Liliom: szüléik, Két testvér szerelmét Visszatetszve nézik;

S titkon kiméletlen Terveket koholnak: Hogy szakadna vége A boldog viszonynak.

De hű szívvel a csel Mire tudna menni? Az igaz szerelmet El nem rontja semmi!

S még hivebben simul Virág a virághoz, Míg egy hatalmas kéz Elválást határoz.

Tiltva van, de mégis Össze-összejőnek! Míg a sors örökre Elválasztja őket.

És hogy látni egymást Alkalmok se légyen: Egyik nyit tavasszal, Másik nyár-középen.

Korán jön a jácint S szétnéz e világon: De még a völgy, halom Áll pusztán, kopáron.

Elbusúl, - nincs sehol A hű tubarózsa... S aludni a földbe Visszamégyen újra.

S midőn nyárban a szép Tubarózsa ébred: Virágban áll a kert, Diszlik a természet.

Az ég arca nyájas Harmatot, sugárt hint... Ah, csak ő hiányzik: A gyöngéd kék jácint!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
TUBARÓZSA S KÉK JÁCINT. · Mihály Tompa · Poetry Cove