Skip to content
1806–1866

Borsa. (VI.)

Jan Slavomír Tomíček

Mraky černé stojí nad krajinou, Hromové se sypou jekotem; Tamto vichrem věkostromy hynou, Tu se drtí skála bleskotem:

Příval hučí, zdýmá potok v řeku, Proudy v rozlíceném zahřmí jeku. Což se onam skvěje na té lávce Nebes osvícené bleskami?

Zda se chvěje kadeř na té hlávce, Nad těmi kdo kráčí vlnami? Kdo ty pobouřené míjí toky, A jde k hoře duchovými kroky?

Živly mocně o vládu se derou, Příroda tu divě zápasí; Co déšť hasí, v to již blesky perou, Vicher s oběma zde souhlasí.

Šumem proudy, hukem divým hromy Děsí tvora – žalně zvučí stromy. Co se omšeného blíže hradu V běloskvoucí míhá podobě?

Blesky objevují toho vnadu – V truchléť anjela to ozdobě! Což to mluví pohled, k nebi píle, A čímž dmou ňádra sněhobílé?

Spěchá jako zefyrečka vání, Ňadrům nedopřívá oddechu; V hradě naslýchati zaklektání Jako v horském orlů pelechu.

Když se osudní však blíží časy, Jako v hrobě všecky tichnou hlasy. Půl se noci snese – a k té skále Docházejí tiché kročeje;

Vysoká se květka sklání stále – K ní se kloní matky naděje: A již outlounká ji trhá ruka, A již zajdou hoře, zajdou muka.

Klekne – vděčné oko vrací k nebi – V modlitbu se divý mísí škvěk; Zachvěje se děva těmi škleby, K ustrašeným prsoum tiskne lék:

A ryk rozmáhá se v okamžení, A ta duše trne – hrozné zření: Když ty vichry pouští peklo zrádné, A ta bouře sňata s okovů;

Když ta kořisť rájská k zemi chladné Studeného letí do rovu; Kdy co bouří unášený smítek, K hrobu starce metán něžný kvítek.

Ejhle jiskra jak se v noci kmitá! Ejhle z nebe hvězda hozená! Zda to jasná perla k sobě vítá, Čili bledá smrt se býti zdá?

Budou-li se rdíti zas ty tváře, Či to žití ušlého jen záře? Východ v mladém státi počne rdění, Hory krášlí zlatorouchý lem;

Divé kolem skály tichne hřmění, Blahý pokoj vládne zas krajem. Nad horami vstane slunko zlaté, Život vchází v kraje tichem spiaté.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Borsa. (VI.) · Jan Slavomír Tomíček · Poetry Cove