Skip to content
1867

(Б. М. Маркевичу)

Tolstoj A.K.

Ты, что, в красе своей румяной, Предмет восторженной молвы, Всегда изящный, вечно рьяный, Цветешь на берегах Невы,

Когда к тебе недавно, сдуру, Я обратил наивный зов Держать из дружбы корректуру Моих неизданных стихов,

Едва их удостоив взгляда, Должно быть полусонный, ты С небрежной ленью Алкивьяда Переворачивал листы.

Сменив Буткова на Каткова, Отверг ты всякий ложный стыд. Тебе смысл здравый не окова, Тебя нелепость не страшит.

И я, тобою искаженный, С изнеможением в кости, Спешу, смиренный и согбенный, Тебе спасибо принести;

Для каждого стиха errata С утра до вечера пишу, С супружней кротостью Сократа Твою ксантиппость я сношу.

Ругню, вранье, толчки, побои Приняв, безропотно стою, Смиренно под твои помои Склоняю голову мою,

И в благодарности не шаток, И твердо веря в связь сердец, Плету тебе из опечаток Неувядаемый венец.

Они, роскошные, как злаки, Пестрят читающего путь -- Подобно им, отличья знаки Твою да испещряют грудь,

И да цветут твои потомки, На удивление стране, Так многочисленны, так громки, Так полновесны, как оне!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
(Б. М. Маркевичу) · Tolstoj A.K. · Poetry Cove