Skip to content
1856

«Усни, печальный друг, уже с грядущей тьмой...»

Tolstoj A.K.

Усни, печальный друг, уже с грядущей тьмой Вечерний алый свет сливается всё боле; Блеящие стада вернулися домой, И улеглася пыль на опустелом поле.

Да снидет ангел сна, прекрасен и крылат, И да перенесет тебя он в жизнь иную! Издавна был он мне в печали друг и брат, Усни, мое дитя, к нему я не ревную!

На раны сердца он забвение прольет, Пытливую тоску от разума отымет И с горестной души на ней лежащий гнет До нового утра незримо приподымет.

Томимая весь день душевною борьбой, От взоров и речей враждебных ты устала, Усни, мое дитя, меж ними и тобой Он благостной рукой опустит покрывало!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«Усни, печальный друг, уже с грядущей тьмой...» · Tolstoj A.K. · Poetry Cove