Skip to content
1820

Из «Фауста» Гёте | «Кто звал меня?» -- «О страшный вид!..»

Tjutchev F.I.

"Кто звал меня?" / -- "О страшный вид!" -- "Ты сильным и упрямым чаром Мой круг волшебный грыз недаром -- И днесь..." / -- "Твой взор меня мертвит!"

-- "Не ты ль молил, как исступленный, Да узришь лик и глас услышишь мой? Склонился я на клич упорный твой И се предстал! Какой же страх презренный

Вдруг овладел, титан, твоей душой?.. Та ль эта грудь, чья творческая сила Мир целый создала, взлелеяла, взрастила И, в упоении отваги неземной,

С неутомимым напряженьем До нас, духо́в, возвыситься рвалась? Ты ль это, Фауст? И твой ли был то глас, Теснившийся ко мне с отчаянным моленьем?

Ты, Фауст? Сей бедный, беспомо́щный прах, Проникнутый насквозь моим вдхновеньем, Во всех души своей дрожащий глубинах?.." -- "Не удручай сим пламенным презреньем

Главы моей! Не склонишь ты ея! Так, Фауст я, дух, как ты! твой равный я!.." -- "Событий бурю и вал судеб Вращаю я,

Воздвигаю я, Вею здесь, вею там, и высок и глубок! Смерть и Рождение, Воля и Рок, Волны в боренье,

Стихии во пренье, Жизнь в измененье -- Вечный, единый поток!.. Так шумит на стану моем ткань роковая,

И богу прядется риза живая!" -- "Каким сродством неодолимым, Бессмертный дух! влечешь меня к себе!" -- "Лишь естествам, тобою постижимым,

Подобен ты -- не мне!.."

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Из «Фауста» Гёте | «Кто звал меня?» -- «О страшный вид!..» · Tjutchev F.I. · Poetry Cove