Skip to content
1864–1945

Trods

Ivar Sæter

Le du bare, le du kun, hold mig kun for nar, min bedste. Jeg skal dog en vakker stund mine læber til din mund

i et elskovs ildkys fæste. Jeg har svoret, at jeg vil dig trods al din kulde vinde. Kjærlighed er lykkespil;

den, som vover, vinde vil, og du blive skal min kvinde. Vel. ‒ Jeg hører nok, du ler, og jeg kjender godt din latter;

men jeg ænser den ei mer; thi den blinde intet ser, og den døve ord ei fatter. Du har fyldt min sjæl med, hvad

man for galskab pleier kalde. Ret som jeg er sjæleglad, fyldes jeg af harm og had, og jeg afskyr dig som alle.

Men jeg elsker dig saa vildt, dig, ja dig og ingen anden. Livet, som er skjønt og gildt, er for mig jo rent forspildt,

faar jeg ikke dig, for fanden. Men du maa og skal bli' min. Jeg vil vove alt og vinde. Engang skal vi kind ved kind

smelte sammen til ét sind, du og jeg ‒ du stolte kvinde. Jeg maa seire: Trods mod trods eller list, hvis det kan baade.

Selv om Niagaras fos vælter sig imellem os, du skal vindes uden naade. Du er gaadefuld, som kun

stolte kvinder det kan være. Le du bare. ‒ Lad din mund haane mig til sidste stund: Du skal dog gi' tabt, min kjære.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Trods · Ivar Sæter · Poetry Cove