Skip to content
1864–1928

V ČEKÁNÍ JARA

Antonín Sova

V zimě u večer na samotě smutnější za okny květiny jsou, okna když pláčou vločkami sněhu. Rovina sněžné je moře a na něm koráb,

šerá vrána to zdvihá svých křídel plachty, odplouvá líně a už se nevrací. Osamělé srdce se krčí, tak skrčí jako před liškou v kurníku slípka;

soumrakem slyšet šlápoty, slyšet, že připlíží se v tu noc. Tak umí najednou schvátit stesk, že jsi tak sám a sám a sám,

myslíš na drahé teplo ženského hlasu, na rozsvětlené síně žvatláním kohokoli, na družné chvíle s kýmkoli, na vřavu města, na jaro života, na jaro života,

které se probudí pod sněhem, že na ně myslíš a čekáš, teplem vlastním je probudíš. Květiny vzejdou tvých na zahradách,

všecko když kvete pod oblohou, ženy v nejtišších duše promenádách v první vůni a květu.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
V ČEKÁNÍ JARA · Antonín Sova · Poetry Cove