Skip to content
1882–1937

PIROS SZIVEKNEK MÁJUSÁRA

Zoltán Somlyó

A kalapács a gyárakból megindult, vörös izzással a szabadba tart. Hol megnyílnak a tengerek a szívnek s a lelkeket nem korlátozza part.

A sok pöröly az üllőkről leszállt, lesujtani a zsarnokok szivére... Evoé: Május, új feltámadás! Piros sziveknek vágya, menedéke!

Vörös virág nyíl a vörös mezőben s nap-nap feszíti vérvörös husát. S a barna földtől fel a szőke égig rikoltja a szív szabad Májusát.

A föld kövér barázdákba szakad és magtalan és áldott lesz a méhe... Evoé: Május, új feltámadás! Piros sziveknek vágya, menedéke!

Látjátok őt? A munka proletárját, bíborpalástját hinti rá a nap. S elindul ő a virágok mezőin, hol vérpiros virágok alszanak.

S amerre lép, a sok virág kinyíl s az évszázados rossz álomnak vége... Evoé: Május, új feltámadás! Piros sziveknek vágya, menedéke!

Fiai vagyunk mind a földanyának: Grönland lakója és a kún paraszt. S hogy egy a jogunk: testvérképpen élni, ma már mindenki tudja, vallja azt.

Szálljon ma el, mint szikratávirat, a testvérlelkek messzi ég-ívére: Evoé: Május, új feltámadás! Piros sziveknek vágya, menedéke!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
PIROS SZIVEKNEK MÁJUSÁRA · Zoltán Somlyó · Poetry Cove