Skip to content
1882–1937

GULLIVER

Zoltán Somlyó

Egy őszi nap setéten hullt az eső, szomorúan Gullivert olvasám. Az ágyamon hevertem dideregve, kezem ott pihent az ágy zord vasán.

Kis törpék jöttek - így volt ez megírva - és Gullivert megkötözték nagyon. De Gulliver mosolygott nagy-vidáman és szólott halkan: nem bánom, hagyom.

A címlapot nagy szemekkel csodáltam. Ó, őszi eső s első bánatom. Az óriásnak teste gúzsba kötve, akár egy kínos, zord halálpadon.

És elgondoltam: ha e roppant ember most hirtelen egy vidámat kacag - ezer kis törpe hogy menekül innen s ezer fonál egyszerre hogy szakad!...

S az őszi eső hullt, jaj, oly setéten s jaj, oly hideg volt ágyam és szobám. És hirtelen az egyik szögletmélyen megállt Gulliver, szótlan, marconán.

Domború mellén feszültek a rongyok, acélos ökle dühben reszketett. A törpék: riadt, csipetnyi porontyok; ha rágondolok, ma is reszketek.

Glédába álltak, szolgálatra készen és figyelték a nyugodt óriást, ki, ha akarja, csak a félkezével okozhatott vón tengernyi sirást.

De nem! vigyázva felemelte őket és hatalmas zsebébe rakta mind. Azután szépen lefeküdt alunni s feledni mindent: szenvedést s a kínt.

Gyerekszivem, szegény gyerekszivem, te, az ágy vasán be meg is szenvedél. A bölcsődön, penészes éccakákon ott ringott már a sötét szemfedél.

S míg más gyerekek fontak gyermekláncot, az én szivem már ráncra kapott ráncot. Lanyhán libegtem, mint rossz gázvilág s csak egy virágom volt: a gyászvirág.

Gulliver: én ma is kötözve fekszem és apró törpék futnak körülem. De én ma még nem ütök, nem verekszem, mert sebektől nehéz az én szivem.

De szálljon el a fázó gyermekekhez egy nehéz emlék s forró gondolat: hogy mind-mind óriásoknak születtek, csak elaludtak gondfelhők alatt.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
GULLIVER · Zoltán Somlyó · Poetry Cove