Polšeré noci, mlhavé noci
na oceanu, na oceanu;
z večera k ránu, mlhavé noci,
hleděl bych do vás na oceanu.
Na oceanu ticho je všude,
jenom ta vlnka tajemně šumí,
jenom v tom srdci divně to hude.
Slyšíš ten šumot? Či kdo rozumí?
A jak to srdce prudčeji bije:
Rozumím, rozumím, hoj jak se žije
tam v oceanu, tam v oceanu?
Hučely vody v mlhavo noci:
„Smutně je v podmoří, mrazně a temně“
„Smutněji, mrazněji, temněji ve mně!“ –
„Svou tedy rozsvětli noc v naší noci“ – –
Polšeré noci, mlhavé noci
na oceanu, na oceanu
z večera k ránu
hleděl bych do vás, mlhavé noci,
až byste mne vylákaly do oceanu.