Skip to content
1912

«Море белесое спит. Округлые камни темнеют...»

Skaldin A.D.

Море белесое спит. Округлые камни темнеют. Там неподвижен корабль. Виснут на нем паруса. Сосны и вереск в песках. Купальные будки и лодки. Сядем же здесь. Отдохнем. Будем смотреть на восток.

Вести какие несу -- глашатай и странник полночный? Слушайте. Я передам. Весть неизменно одна. Только принес я ее в обличии новом и чуждом. Нужно приникнуть, понять. Очи и сердце раскрыть.

Весть же моя о любви -- о любви неизбежной и смертной, О воскресеньи моем, ныне грядущем в веках. Что вы печальны всегда? Дарует нам светлые силы Вместе с покровом святым чистая в Боге любовь.

Тот, кто дерзает любить, обрекается смерти прекрасной: Силою нас одарив, меч заостряет Любовь. Красная роза -- Любовь, а белая -- Смерть знаменует. Обе -- нетленно чисты, -- благоухая, зовут.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«Море белесое спит. Округлые камни темнеют...» · Skaldin A.D. · Poetry Cove