Skip to content
1916

Ночь перед Рождеством | «Тихо в комнате моей....»

Skaldin A.D.

Тихо в комнате моей. Оплывающие свечи, Свет неверный на стене. Но за дверью слышны мне

Легкий шорох, чьи-то речи. Кто же там? Входи скорей. Полночь близко -- час урочный! Что толочься у дверей?

Дверь неясно проскрипела, Растворилась. Гость полночный Входит молча. Вслед за ним Шасть другой. А за другим

Сразу два, и на пороге Пятый. Лица странны: лев, Три свиньи и змей трехрогий Позади, раскрывши зев.

Ну и гости! Ждал иных. Говорю им: скиньте хари, Неразумные шуты, И скорей свои хвосты

Уберите!Не в ударе Вы сегодня. Видно, злых Нет речей и глупы шутки -- Только я-то зол и лих.

Зашипели. Сразу злей Стали рожи. Ветер жуткий Дунул вдруг -- и свет потух. Но вдали запел петух, --

Свиньи в дверь, а лев кудлатый За окно, и в печку змей. Что же, бес иль сон проклятый Были в комнате моей?

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Ночь перед Рождеством | «Тихо в комнате моей....» · Skaldin A.D. · Poetry Cove