Skip to content
1590

96

William Shakespeare

Translated from English

Der sagt, dein Fehl ist Jugend, Übermut; Der rechnet Scherz und Jugend dir zur Zier: Doch Zier wie Fehler, alle finden's gut; Fehl wird zu Schmuck, wenn er sich zeigt an dir.

Wie an der Hand gesalbter Königinnen Des kleinsten Kleinods Wert zu steigen pflegt, So gilt an dir ein tadelhaft Beginnen Für recht und wird zu Tugend umgeprägt.

Wie viele Lämmer könnt' ein Wolf verzehren, Wenn er des Lamms Gebärden sich verschafft: Wie viele Gaffer könntest du betören, Gebrauchtest du des ganzen Wesens Kraft!

Doch, tu es nicht! Ich halte so dich wert, Daß, wie du selbst, mein auch dein Ruf gehört.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
96 · William Shakespeare · Poetry Cove