Skip to content
1590

68

William Shakespeare

Translated from English

So ist sein Angesicht die Karte voriger Zeiten, Da Schönheit, wie jetzt Blumen, lebt' und starb; Eh' man um jene Heuchelaußenseiten Für Stirnen Lebender sich noch bewarb:

Eh' man der Toten goldne Locken stahl, Das Eigentum der Gräber zu beleben Auf einem zweiten Haupt zum zweiten Mal, Eh' toter Reiz sein Vlies zu andrer Putz gegeben.

Er zeigt der alten heiligen Tage Bild, Der lautern, zieratlosen, ungemischten, Die nicht in welker Sommer Grün gehüllt, Mit altem Raub die Schönheit neu erfrischten:

Und ihn als reiche Kart' entwarf Natur, Dem Schein zu zeigen erster Schönheit Spur.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
68 · William Shakespeare · Poetry Cove