Skip to content
1590

43

William Shakespeare

Translated from English

Am besten dient mein Auge blinzend mir; Denn unbeachtet geht der Tag an ihm vorüber: Allein im Schlaf, im Traume sieht's nach dir Aus Nacht in Helligkeit, nachthell hinüber.

Du, dessen Schatten nun die Schatten so erhellt, Wie wird am Tag erst deines Schattens Wesen Mit seinem höchsten Licht erfreun die Welt, Wenn blinde Augen schon am Schatten so genesen!

Wie selig, sag' ich, wär mein Auge nun, Hätt' ich am heitern Tag erst dich gewahrt, Wenn öde Nacht den Augen, wie sie ruhn, Dein schönes bleiches Trugbild offenbart.

Mir scheint Nacht jeder Tag, getrennt von dir, Und Nächte hell wie Tag, zeigst du im Traum dich mir.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
43 · William Shakespeare · Poetry Cove