Skip to content
1590

38

William Shakespeare

Translated from English

Wie könnt' es meiner Mus' an Stoffgebrechen Solang du atmest, der du mein Gedicht Durchströmst mit deines Wesens holden Bächen, Das jeden niedern Kiel hoch überfliegt?

O danke du dir selbst, wenn lesenswert In deinen Augen etwas scheint an mir. Wer wär' so stumm, den du nicht Schrift gelehrt? Leiht nicht Erfindung selbst ihr Licht von dir?

Sei du die zehnte Muse, zehnmal reicher Als jene alten neun, zu denen Reimer flehn; Und wer dich anruft, ew'ge Lieder zeug' er, Die aller Zeit Verwüstung überstehn!

Behagt mein leichter Sang der feinen Zeit, Sei mein die Müh, dein die Zufriedenheit.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
38 · William Shakespeare · Poetry Cove