Skip to content
1590

36

William Shakespeare

Translated from English

Gesteh' ich's nur: gesondert bleiben wir, Wie auch unteilbar unsre Herzen schlagen. So kann ich ohne Hülfe dann von dir Die Flecken meines eignen Wesens tragen.

In unsern Herzen ist nur ein Gefühl, In unsern Leben zwistiger Verdruß: Zwar irrt er nicht der Liebe reines Ziel, Doch süße Stunden raubt er dem Genuß.

Nicht überall darf ich mich zu dir kehren, Wo mein beweint Vergehn dir Schmach zu bringen schien; Noch du mit öffentlicher Gunst mich ehren, Willst du nicht deinem Namen Ehr' entziehn.

Doch, tu' es nicht! Ich halte so dich wert, Daß, wie du selbst, mein auch dein Ruf gehört.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
36 · William Shakespeare · Poetry Cove