Skip to content
1590

29

William Shakespeare

Translated from English

Wenn ich, vom Glück verschmäht und Menschenblicken, Mein ausgestoßnes Dasein still bewein', Und, mich betrachtend, fluche den Geschicken, Daß taub der Himmel bleibt bei meinem Schrei'n,

Und wünsch', ich wär an Hoffnungen so reich Wie mancher, so befreundet, so geboren, In Kunst, in Freiheit dem und jenem gleich, Am mind'sten froh bei dem, was ich erkoren:

Doch – denk' in solchem Selbstverachtungstraum Von ungefähr ich deiner, jauchzt mein Leben Wie Lerchen, die vom dumpfen Erdenraum Frühjubelnd sich zum Himmelstore heben.

So macht Erinnrung an dein Lieben reich, Daß ich's nicht hingäb' um ein Königreich.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
29 · William Shakespeare · Poetry Cove