Skip to content
1590

130

William Shakespeare

Translated from English

Von Sonn' ist nichts in meines Liebchens Blicken: Wenn Schnee weiß, ist ihr Busen graulich gar: Weit röter glüht Rubin als ihre Lippen: Wenn Haare Draht sind, hat sie drahtnes Haar.

Damaskusrosen weiß und rot erblickt' ich; Doch nicht auf Liebchens Wangen solchen Flor: Und mancher Wohlgeruch ist mehr erquicklich, Als der aus ihrem Munde geht hervor.

Gern hör' ich, wenn sie spricht; doch zu gestehen Bleibt, daß Musik mir weit ein süß'rer Gruß. Zwar keine Göttin hab' ich schreiten sehen: Mein Liebchen, wenn es wandelt, geht zu Fuß.

Und doch, gewiß, so hoch beglückt sie mich Als irgendeine, die man schlecht verglich.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
130 · William Shakespeare · Poetry Cove