Skip to content
1590

116

William Shakespeare

Translated from English

Laß mich von keinen Hindernissen hören, Die treuer Seelen Ehebund bedräun! Lieb' ist nicht Liebe, wenn sie Störer stören, Wenn sie Zerstreuung irrend kann zerstreun.

O nein! sie ist ein ewig sichres Ziel, Thront unerschüttert über Sturmeswogen; Ein Angelstern für jeden irren Kiel; Kein Höhenmaß hat seinen Wert erwogen.

Lieb' ist kein Narr der Zeit, ob Rosenwangen Auch ihrer Sichel krumme Schneid' umspannt: In enger Stunden Lauf uneingefangen Beharrt sie bis an Weltgerichtes Rand.

Wenn dies als Wahn, als Lüge sich ergibt, So schrieb ich nie, so hat kein Mensch geliebt.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
116 · William Shakespeare · Poetry Cove