Skip to content
1590

11

William Shakespeare

Translated from English

So schnell du abblühst, sprossest du heran Aus dem, was dir entging, in deinen Zweigen, Und was du jugendlich an Blut vertan, Das nennst du, wenn die Jugend schwand, dein eigen.

Hierin lebt Weisheit, Schönheit, Nachwuchs fort; Sonst, Torheit, Alter, eisiges Gerinnen. Dächt' alles so, die Zeit wär längst verdorrt, In sechzig Jahren diese Welt von hinnen.

Laß sterben unfruchtbar, die anmutleer, Rauh von Natur und wüst nicht zur Vermehrung taugen; Sieh ihre Bestbegabten; dir ward mehr; So reiche Gabe sollst du reichlich brauchen!

Natur schnitt ihren Stempel dich, und sprach: Laß ihn nicht untergehen, präg' ihn nach.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
11 · William Shakespeare · Poetry Cove