Skip to content
1590

100

William Shakespeare

Translated from English

Wo bist du, Muse? Säumest du so lang Von dem zu reden, was allein dich kräftigt? Verzückst, verdunkelst dich in schlechtem Sang, Dem Niedrigen dein Licht zu leihn beschäftigt?

Heran, Vergeßliche! Die unbesorgt Verlorne Zeit gib wohllautsvoll zurück: Singe dem Ohr, das deinen Weisen horcht, Das deiner Feder Stoff gibt und Geschick.

Auf, Träge! Im Gesicht des holden Freundes spüre, Ob Zeit gegraben eine Furche da: Und wenn – sei der Vergänglichkeit Satire, Gib ihre Wut dem Hohn preis, fern und nah.

Verklär' ihn schneller als Zeit Leben mäht, So kommt ihr Stahl und Sensenhieb zu spät.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
100 · William Shakespeare · Poetry Cove