Skip to content
1853

Превращение Фаддея в «Нового поэта» | «Он «Пчелы» метаморфоза...»

Scherbina N.F.

Он «Пчелы» метаморфоза, И Фаддей явился в нем Кучей смрадною навоза Под голландским полотном.

Грязный циник в коже франта, Шут нарядный и нахал, Как соперник новый Брандта, В милость к «Пчелке» он попал.

Тем -- что шуткой площадною Фельетоны наводнил И бесстыдной клеветою Литераторов чернил...

И, как мутные потоки, Полились с его пера -- Сплетни, личности, намеки С остроумьем комара.

Он своим безвредным жальцем И ничтожеством спасен: Мы его не тронем пальцем, -- Нам он жалок и смешон...

Но в подобном превращеньи Как узнал себя Фаддей,-- Стал молить он о прощеньи У богов и у людей;

«Нечестивыми делами Долгий век мой заклеймен, И в Панаева богами Я нежданно превращен:

На позор и на смех свету В нем Булгарин измельчал, Он на мелкую монету -- Подлость «Пчелки» разменял! ..

Был я низок колоссально, Артистический подлец, И мой лик монументальный Он опошлил наконец!..

Вы ко мне чрез меру строги, Кара ваша тяжела,-- Превратите лучше, боги, В Апулеева осла...»

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Превращение Фаддея в «Нового поэта» | «Он «Пчелы» метаморфоза...» · Scherbina N.F. · Poetry Cove