Skip to content
1912

Молодость | ««Взгляни в мои глаза: я -- молодость твоя...»

Schepkina-Kupernik T.L.

«Взгляни в мои глаза: я -- молодость твоя, Простись со мной навек -- тебя я покидаю И, крылья развернув, в далекие края Лечу, свободная, лечу к иному маю.

Я скроюсь от тебя!.. Ты хочешь знать куда?.. Туда, где кроются былые сны и ласки, Отцветшие цветы, померкнувшие краски И отснявшая звезда.

Я унесу с собой все щедрые дары, Все переливы жизни многогранной, Весь трепет ярких чувств, всю прелесть тайны странной Воображения сверкающей игры;

Все -- что звалось «любовь», что родилось весной... И, потеряв меня, навек простясь со мной -- Тогда лишь ты поймешь, мучительно и ясно, Как я была светла, как я была прекрасна!»

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Молодость | ««Взгляни в мои глаза: я -- молодость твоя...» · Schepkina-Kupernik T.L. · Poetry Cove