Skip to content
1824

К N. N.

Ryleev K.F.

Я не хочу любви твоей, Я не могу ее присвоить; Я отвечать не в силах ей, Моя душа твоей не стоит.

Полна душа твоя всегда Одних прекрасных ощущений, Ты бурных чувств моих чужда, Чужда моих суровых мнений.

Прощаешь ты врагам своим -- Я не знаком с сим чувством нежным И оскорбителям моим Плачу отмщеньем неизбежным.

Лишь временно кажусь я слаб, Движеньями души владею Не христианин и не раб, Прощать обид я не умею.

Мне не любовь твоя нужна, Занятья нужны мне иные: Отрадна мне одна война, Одни тревоги боевые.

Любовь никак нейдет на ум: Увы! моя отчизна страждет,-- Душа в волненьи тяжких дум Теперь одной свободы жаждет.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
К N. N. · Ryleev K.F. · Poetry Cove