Skip to content
1887–1944

V NOČNÍ KAVÁRNĚ.

Josef Rosenzweig-Moir

Pokojní lidé dávno spali doma. Ó, v teplých ložích je tak přeblaze. Se srdcem žíznivým a žíznivýma rtoma my bloudili jsme ještě po Praze.

Sentimentální povzdech už je marný, uvadne navždy ten náš pyšný květ – – – Konečně zapadli jsme do kavárny, kde elegantní bývá polosvět.

Polity vínem byly brzo stolky, stoupalo vůčihledě veselí. A koketovat začínaly holky se mnou a s opilými přáteli.

Já nejsem ještě blaseován zcela. Zbyla mi přece jiskra vědomí. Radosti vlna odplynula vřelá a náhle tolik teskno bylo mi.

Do rukou těžká klesala mi hlava. Zoufalý smutek do duše mi leh'. Já viděl jsem, jak šla má milá plavá rozkvetlým sadem v pestrých záhonech.

Šla zkvetlým sadem čistá tak a bílá, jak dívala se kdysi do mých snů. Mé hříšné čelo vzdušně políbila a ztratila se temných do stínů.

Podivně nějak skončil tento příběh. Já pláč jsem sotva přemoh násilně, do noci pozdní rozrušen jsem vyběh, kde slabě hořel už plyn v svítilně.

Má duše byla neobvykle měkká, nálady dusné v náruč vzaly mě. Pod mostem dlouze zahučela řeka a já jsem plakal hořce, upřímně.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
V NOČNÍ KAVÁRNĚ. · Josef Rosenzweig-Moir · Poetry Cove