Skip to content
1887–1944

PÍSNIČKA, kterou jsem si zpíval v máji.

Josef Rosenzweig-Moir

Polibky jara vzduchem plovou, sto zvonů v srdci vyzvání. Slečinky chodí na májovou a poslouchají kázání.

Slečinky tiché buržoasní se ku svým bohům pomodlí. Rány, jež časem z dálky zazní, jich nevyruší z pohodlí.

Já, člověk zlý a bez mravů, podivnou touhou rozhořím. Do dlaní tisknu horkou hlavu a se svým srdcem hovořím.

Dívku, jež nemá žádných cností, chtěl milovat bych láskou zpit. A šli bychom tak, všeho prosti, čím chtěl v nás život lidi skrýt.

Neb není láskou, co jí zovou – sentimentální vzdychání. Polibky jara vzduchem plovou, sto zvonů v srdci vyzvání.

Slečinky chodí po náměstí, ve zraku bílé plameny, tak trochu vzteku, trochu štěstí a tužeb, které stajeny.

Zázračně sladkým perspektivám se moje srdce otevře. Já jednu žhavou píseň zpívám, která mi v krvi prudce vře.

Tu píseň slunce věčně mladou, jež povede nás k životu. Polibky jara ve hrob kladou vše, co už navždy shnilo tu.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.